A+    A-

Hey, little kid,
did you wake up late one day and
you're not so young, but you're still dumb
and you're numb to your old glory, but now it's gone...



Ti eri svegliato un giorno e ti eri chiesto se ne valesse ancora la pena.
Ti eri svegliato un giorno e per l’ennesima volta ti eri accorto di non essere più un bambino.
Ti eri svegliato un giorno ed eri salito su un palco, e ti eri accorto di avere paura, una paura che non era adrenalina, e di essere incapace di divertirti. Ti eri accorto di sentirti vuoto, stordito dalla tua stessa gloria, quella gloria che non sentivi più tua. No, adesso non eri tu ad essere felice di te stesso, fiero di te stesso. Adesso tu appartenevi solo alla gente, come qualsiasi adulto.
E tu non avevi mai voluto essere adulto. Forse perché, nella tua testa, non eri mai davvero riuscito a crescere.

I fell in love, but it didn't catch your fall;
then I crashed into a wall,
then I fell to pieces on the floor;
now you're sick to death.


Tu hai fatto innamorare il mondo, ma il mondo non è mai riuscito a far innamorare te, e per questo ti ha perso. Forse, dopotutto, è così che è andata e, se è così, il mondo non ti meritava.
Molti ti danno del codardo, ma sai, credo che se uno decide di morire alla fin fine lo fa perché il mondo l’ha lasciato cadere a pezzi, sbriciolarsi. Morire fa paura, e che cosa può spingere un essere umano a superare quella paura? Solo una paura più grande. La paura di morire ogni giorno dentro, di diventare progressivamente un nulla.
Quando ti stanchi di morire ogni giorno, è allora che trovi il coraggio di morire davvero.

Bombs away, here goes nothing,
the shouting's over.
Hey, X-Kid, bombs away,
here goes nothing,
the shouting's over and out,
over and out again.


Hai capito che era finita. Sì, hai capito che, per quanto tu potessi sparare sul mondo e gridare per farti sentire, non c’erano proiettili che potessero scalfire il silenzio dentro di te, oppure non c’era nessuno che riuscisse a lanciarli. Ma dopotutto non riesci a pensare che tua moglie, che tua figlia, che i tuoi amici non abbiano mai provato a sparare. No, non è colpa delle persone, o almeno non di tutte. Più che altro è il mondo ad essere troppo marcio per offrire qualcosa di solido a cui aggrapparsi. Quando provi a tenerti, quello ti si sbriciola tra le mani.
Ti viene quasi da ridere, quando ci pensi. Uno sparo avrebbe potuto salvarti, e invece uno sparo ti ha ucciso.

I once was old enough
to know better, man I was too young to care,
but who cares? Probably would but
Harvey Wood is dead and gone...

Quando eri piccolo era tutto più semplice. Non ti importava di niente, e solo ora capisci quanto eri saggio. Poi sono arrivati i dubbi, e le preoccupazioni. E poi i dolori, e i casini della vita, e poi, alla fine, il vuoto. E tu sai di non essere mai cresciuto, perché a guardarti indietro ora ti sembravi molto più saggio, molto più grande, quando eri solo un bambino ed eri capace di voler bene e di fregartene.
Sì, voler bene e fregarsene è la chiave, ma il mondo uccide questi pensieri da subito, e “crescere” vuol dire abbandonarli.
“Crescere” vuol dire trasformarsi nel fantasma di se stessi.

You fell in love but then you just fell apart.
Like a kick in the head
you’re an X-Kid and you never even got started again
.

All’inizio, dopotutto, il mondo ti piaceva. All’inizio, effettivamente, forse è riuscito a farti innamorare.
Ma l’amore non è eterno, le fiabe sono tutte cazzate. L’amore passa, e la vita passa, e il “per sempre” sa durare quanto cazzo pare a lui, anche un secondo solo. Tutti hanno un loro “per sempre”, che però a un certo punto finisce. Ed è per questo che hai deciso di andare via, perché il tuo “per sempre” era finito già da un pezzo. Ed è quando finisce il “per sempre” che si cresce davvero e si inizia una nuova parte della vita.
Ma uno che non cresce, che non cambia, come fa a ricominciare?

And you were searching your soul,
and you got lost and out of control,
you went over the edge of joking,

died of a broken heart!

Ci hai provato, a far durare quel “per sempre”, ma non funzionava.
E la tua vita è andata fuori controllo, e quello che prima ti sembrava solo un grande scherzo, un gioco, ti è crollato addosso, e all’improvviso era troppo, troppo vero.
Ti ha rotto il cuore, ti ha rotto l’anima.
E allora gli spari sono tornati. Uno sparo, l’ultimo sparo.
Non per salvarti la vita, ma magari per salvare quel poco di te che ancora restava te stesso, per non farti sommergere dal mondo e uccidere dentro prima di morire fuori.
Sei morto perché hai capito che non c’è via d’uscita.
Sei morto per salvarti, Kurt Cobain.




^ Back to top ^